Divinité en moi かがみ (30×40 cm)
Le miroir se dit en japonais "Ka-Ga-Mi".
Si l'on enlève le "Ga" (=ego) de ces trois syllabaires,
ça devient le "Kami" (=Esprit divin).
Je pratique la calligraphie
pour retrouver cet esprit divin,
qui réside naturellement
en moi depuis la naissance.
Mais je l'ai perdu
en grandissant.
Car, mon ego a grandi
en même temps que mon corps.
Le "moi" d'hier était imparfait.
Car je n'ai pas retrouvé mon esprit divin.
Mais, aujourd'hui,
je l'ai eu !
Le "moi" d'aujourd'hui,
c'est parfait.
Mais sans aucun doute,
mon "Kami" serait encore
caché le lendemain.
Car, mon ego est tellement fort...
「かがみ」から「が」(=我)をとると「かみ」(=神)になる。
私たちの中には
生まれたときから神が宿り、
もともと私達は
神でさえあった。
大宇宙の中の
小さな神であった。
だが、いつの間にか
成長するにつれて
自我も大きくなってしまった。
神であったことをわすれてしまった。
バランスを崩してしまったのだ。
僕にとっての書道は、
自分の中で隠れてしまった
この神なる精神を追い求める作業だ。
そして、今朝、
ここに一瞬、
見出した。
でも、また去ってしまった。
昨日の「私」は不完全。
だって、神を見い出せなかったから。
でも、今日、「私」は神を見つけたのだ。
もとの完全体となったのだ!
でも、また隠れてしまった。
なんと儚いものだろう。
「自我」というものは、
なんて強いのだろう。
内なる神を追いやってしまう。